The Sea of Iwami
In the Sea of Iwami By the Cape of Kara There amid the stones under the sea Grows the deep sea miru weed There along the rocky strand Grows the sleek sea-tangle
Like the swaying sea-tangle Unresisting would she lie beside me My wife whom I love with a love Deep as the miru-growing ocean Alas she is no more, whose soul Was bent to mine like bending seaweed
- by Manyoshu, from the first anthology of Japanese poetry compiled in 750 A.D, containing 4,500 poems over 90 of which refer to seaweed Sea Wrack
The wrack was dark an’ shiny where it floated in the sea, There was no-one in the brown boat but only him an’ me; Him to cut the sea wrack, me to mind the boat, An’ not a word between us the hours we were afloat.
The wet wrack, The sea wrack, The wrack was strong to cut.
We laid it on the gray rocks to wither in the sun, An’ what should call my lad, to sail from Cushendeen With a low moon, a full tide, a swell upon the deep, Him to sail the old boat, me to fall asleep.
The dry wrack, The sea wreck, The wrack was dead so soon.
There’ a fire low upon the rocks to burn the wrack to kelp, There’ a boat gone down upon the Moyle, an’ sorra’ one to help! Him beneath the salt sea, me upon the shore, By sunlight or moonlight we’ll lift the wrack no more.
The dark wrack, The sea wrack, The wrack may drift ashore.
- by Moira O’Neill, Ireland, probably mid-19th century
Yellow man
Did you treat your Mary Ann To the Dulse and the yellow man At the Old Lammas Fair In Ballycastle O?
- old Irish folk song
The ‘yellow man’ was as popular as toffee today; it was part of the staple diet of country people living in coastal areas. Caragheen was widely eaten flavoured with lemon, sugar and spices and Scots on the Hebridean Islands ate it with nothing but cream. Children in the Orkney Isles chewed stems of another kind of edible seaweed called ‘tangles’ as they might chew sweets today. Laver, a silky, almost transparent seaweed was named by the Romans (from their word for bread) during their occupation of Britain. It is still popular in Wales and ireland especially as ‘laver bread’ and as a breakfast patty. Washed and cooked overnight it turns to a slimy mass similar to spinach purée. This is mixed with oats until stiff, sprinkled with grated orange zest and juice, shaped into round patties and fried in hot oil. It is usually served with bacon and eggs and often with cockles, a small Atlantic shellfish.
| Buain duilisg
Seal ag buain duilisg do charraig seal ag aclaidh seal ag tabhairt bhidh do bhoctaibh seal i gcaracair.
A while gathering dillisk from the rock a while fishing a while giving food to the poor a while in my cell.
- stanza of a poem written by an anonymous 12th century Irish monk and the earliest known record of seaweed harvesting for food (Ó Madagáin, 1994)
Seaweed
Henry Wadsworth Longfellow from The Poetical Works of, published in London by Routledge, Warne, and Routledge 1862 - pp204-205
When descends on the Atlantic The gigantic Storm-wind of the equinox, Landward in his wrath he scourges The toiling surges, Laden with seaweed from the rocks:
From Bermuda’s reefs; from edges Of sunken ledges, In some far-off, bright Azore; From Bahama, and the dashing, Silver-flashing Surges of San Salvador;
From the tumbling surf, that buries The Orkneyan skerries, Answering the hoarse Hebrides; And from the wrecks of ships, and drifting Spars, uplifting On the desolate, rainy seas; -
Ever drifting, drifting, drifting On the shifting Currents of the restless main; Till in sheltered coves, and reaches Of sandy beaches, All have found repose again.
So when storms of wild emotion Strike the ocean Of the poet’s soul, ere long From each cave and rocky fastness, In its vastness, Floats some fragment of a song:
From the far-off isles enchanted, Heaven has planted With the golden fruit of Truth; From the flashing surf, whose vision Gleams Elysian In the tropic clime of Youth; From the strong Will, and the Endeavour That for ever Wrestles with the tides of Fate; From the wreck of Hopes far-scattered, Tempest-shattered, Floating waste and desolate; -
Ever drifting, drifting, drifting On the shifting Currents of the restless heart; Till at length in books recorded, They, like hoarded Household words, no more depart. 'Highland Woman' Has Thou seen her, great Jew, who art called the One Son of God? Hast Thou, on Thy way, seen the like of her labouring in the distant vineyard? The load of fruits on her back, a bitter sweat on brow and cheek; and the clay basin heavy on the back of her bent, poor, wretched head. Thou hast not seen her, Son of the carpenter, who art called the King of Glory, among the rugged western shores in the sweat of her food's creel. This spring and last and every twenty springs from the beginning she has carried the cold seaweed for her children's food and the castle's reward. And every twenty autumns that have gone she has lost the golden summer of her bloom; and the black-labour has ploughed the furrow across the white smoothness of her forehead. And Thy gentle Church has spoken of the lost state of her miserable soul; and the unremitting toil has lowered her body to a black peace in a grave. And her time has gone like a black sludge seeping through the thatch of a poor dwelling: The hard black-labour was her inheritance; grey is her sleep tonight. - a poem by Somhairle MacGill-Eain (Sorley MacLean), Scotland's finest Gaelic poet, contributed by Malcolm Macrae and Martin Macleod, Hebridean Seaweed Company Ltd, 2008
| |